344082 г. Ростов-на-Дону, пер. Халтуринский, 46-а
Версия для незрячих
  1. Новости
  2. Информационный час «Вначале было слово» в библиотеках Семикаракорского района

Информационный час «Вначале было слово» в библиотеках Семикаракорского района

https://www.high-endrolex.com/26
%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B82805.png
27.05.2024 13:35:04 Просмотров: 202

24 мая отмечается День славянской письменности и культуры, один из праздников, имеющих для всех нас огромное культурно-историческое значение. Истоки его неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия − просветителей славян, создателей славянской азбуки.

В преддверии этого праздника в детском отделе библиотеки, для обучающихся 6 «Б» класса, был проведён информационный час «Вначале было слово». Гостем мероприятия был отец Георгий Кузменьков − настоятель храма Пресвятой Богородицы «Всех Скорбящих Радость», Благочинный Семикаракорского Округа, который рассказал ребятам о создателях славянской азбуки просветителях Кирилле и Мефодии и значимость их трудов для славянских народов - святые братья не только дали славянскому миру азбуку, но и заложили фундамент литературы, письменности и культуры в целом.

В Вершиновской сельской библиотеке гость мероприятия, священнослужитель храма иконы Пресвятой Богородицы «Владимирская» станицы Задоно-Кагальницкой отец Георгий, рассказал школьникам о жизни и духовных подвигах святых Кирилла и Мефодия, составивших славянскую азбуку, которых христианская церковь возвела их в ранг святых, в чин равноапостальных, то есть равных ученикам Христа. Дети узнали, как составлялась славянская азбука и как она изменилась в настоящее время.

Гостем Золотарёвской сельской библиотеки стал иерей о. Анатолий, настоятель храма Пресвятой Богородицы «Одигитрия» в х. Золотаревка. Из рассказа библиотекаря Фетисовой Виктории Анатольевны ребята узнали историю возникновения книги: как буквы с камня переходили на глину, с глины на папирус, с папируса − на восковую дощечку, далее - на пергамент и вот - на ту самую бумагу, на которой мы пишем, из которой сделаны книги.    Зате, отец Анатолий рассказал историю праздника, о роли просветителей Кирилла и Мефодия в создании славянской азбуки. Мероприятие сопровождалось видеопрезентацией «Истоки русской письменности». В завершение информационного часа дети познакомились с занимательными фактами о становлении и развитии письменности на Русской земле, размещенными на информационном стенде «Аз да Буки − основа науки».

Библиотекарь Висловской сельской библиотеки Севостьянова Татьяна Михайловна рассказала ребятам о великих просветителях Кирилле и Мефодии, которые создали первый славянский алфавит. Ребята узнали историю возникновения и развития письменности и книги. Посмотрели презентацию о первых рукописных книгах, о пути эволюции письменности от глиняной таблички до бумажной странички. В заключение была проведена викторина о книгах, буквах, грамматике, которая позволила закрепить знания.

В Жуковской сельской библиотеке дети познакомились с историей праздника, узнали, когда и как возникла письменность на Руси, о святых Кирилле и Мефодии, и их просветительской деятельности. Проследили исторические этапы развития письменности и книги. Библиотекарь рассказала детям о первых пяти Азбуках для обучения чтению на Руси - «Азбука» Ивана Фёдорова, «Букварь языка словенска» Василия Бурцова, «Букварь» Кариона Истомина, «Азбука» Льва Толстого, «Азбука в картинах» Александра Бенуа. На этих примерах ребята смогли проследить как изменился Алфавит с тех времён до наших дней.

Библиотекарь Балабинской сельской библиотеки Ковалёва Елена Михайловна рассказала, как зародилась письменность и какую роль в этом сыграли братья Кирилл и Мефодий, которые создали первый славянский алфавит и перевели Евангелие на славянский язык. В завершение мероприятия дети отгадывали загадки, отвечали на вопросы викторины «Великий и могучий» вспоминали поговорки и пословицы.

Библиотекарь Новозолотовской сельской библиотеки рассказала детям о том, что праздник уходит корнями в далекое прошлое, хотя официальный статус был получен лишь 24 мая 1991 года. Имена Кирилла и Мефодия стали символом духовного подвига. Они внесли первый и самый важный вклад в развитие письма: написали две первые азбуки, адаптировав их под звуковую систему славян, и перевели на родной язык священные книги. Ребята совершили виртуальное путешествие в прошлое, прошлись по тропинкам истории развития письменности.

Библиотекарь Топилинской сельской библиотеки Демиденко Светлана Николаевна вместе с ребятами начальных классов совершила путешествие к истокам славянской письменности. Вспомнили доисторические времена, когда люди передавали информацию при помощи различных сигналов и предметов, познакомились с рисуночными письмами и иероглифами древних египтян. Затем, перенеслись в далекое прошлое и узнали о святых равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии, о значении греческого алфавита при создании глаголицы и кириллицы, первой азбуке славян. Завершилось мероприятие просмотром шуточного ролика «Источник знаний».

Библиотекарь Чебачинской сельской библиотеки рассказала об истории праздника и его значении для культуры России, о развитии славянской письменности с древних времен до наших дней. Дети познакомились с создателями русской азбуки – святыми Кириллом и Мефодием, просмотрев видеоролик «Кирилл и Мефодий». Мероприятие сопровождалось показом презентации «Книга через века и страны», а так же к мероприятию была оформлена книжная выставка «24 – День славянской письменности, культуры», где представлены книги о жизненном пути братьев Кирилла и Мефодия, об истории создания и развития кириллической азбуки, о письменной культуре Древней Руси. Завершилось мероприятие просмотром видеоролика «Источник знаний». Ребята пришли к выводу, что нужно всегда помнить ценность языка и культуры, беречь их для будущего поколения.

Автор текста: Г. Н. Леонова, фотографии: Л. А. Яицкова, А. А. Якушева, В. Н. Великанова

 

                                                 

https://www.high-endrolex.com/26